Invocations
Pour Ganesha |
![]() Photo: Rainer Wolfsberger, musée Rietberg, Zurich |
Sanskrit translittération |
vakratuṇda mahākāya |
Traduction
O Seigneur à la tête d'éléphant et au grand corps,
Toi qui brilles de la clarté des millions de soleils,
Je demande Ta protection, pour que tout ce que j'entreprends amenant du bonheur,
puisse aller à son terme sans empêchements pour toujours
Pour Vishnu |
Sanskrit translittération |
śāntākāraṃ bhujagaśayanaṃ padmanābhaṃ sureśaṃ |
Traduction
Le Seigneur Vishnu est celui qui préserve et protège l'univers. Toujours paisible, il repose sur le grand serpent qui est son lit.Le lotus du pouvoir créateur naît du nombril de Vishnu. Il est le pouvoir ultime, qui soutient l'univers entier.
Le divin Seigneur Vishnu est omniprésent; il imprègne partout comme le ciel et sombre comme les nuages.
Vishnu, le dieu aux yeux de lotus, est le Seigneur de Lakshmi. Les ascètes ou yogis observent le Seigneur Vishnu par la méditation.
Vishnou détruit la crainte du Samsara (le cycle des réincarnations). Nous nous abandonnons tous à un si grand Seigneur Vishnu.
Pour Hanuman |
Sanskrit translittération |
manojavaṁ māruta tulya vegaṁ |
Traduction
O Seigneur Hanuman né de l'esprit divin
Vif comme le vent tu es le maître des sens
Le meilleur parmi les sages o fils du vent
Adorateur de Rama, chef de l'armée des singes, je m'abandonne à toi.
Pour Patañjali |
![]() |
Sanskrit translittération |
yogena cittasya padena vācāṁ |
Traduction
Je m’incline devant le plus noble des sages, Patanjali.
Qui apporta la sérénité de l’esprit par son œuvre sur le yoga.
La clarté du discours par son œuvre de la grammaire,
Et la pureté du corps par son œuvre sur la médecine.
Je me prosterne devant Patanjali, une incarnation d’Adisesa
Dont la partie supérieure du corps à forme humaine,
Dont les bras tiennent une conque et un disque,
Qui est couronné par le cobra à mille têtes.
Pour le Guru |
![]() |
Sanskrit translittération |
gurur brahmā gurur viṣṇu gurur devo maheśvaraḥ |
Traduction
Le gourou est Brahma, le gourou est Visnu, le gourou est le Seigneur Shiva,
Le gourou est en vérité Brahman, je m’incline devant ce gourou divin,
Il est la personnification de la béatitude de Brahma, il accorde le bonheur suprême,
Il est l’absolu, il est la personnification de la connaissance la plus haute, il est au-delà de la dualité,
Il est pareil au ciel vaste, il est comme « tat tvam asi », il est le seul et éternel,
Il est pur et immuable, il est le témoin sublime de tout, il va par-delà l'existence,
Exempt des trois gunas, je m'incline devant ce gourou vrai et véritable.
Shanti Mantra des Upanishad |
Sanskrit translittération |
oṁ saha nāvavatu saha nau bhunaktu |
Traduction
Om, qu'Il nous protège tous deux
Qu'Il nous nourrisse tous deux
Que nous travaillions tous deux avec vigueur
Que nos études soient fructueuses
Qu’il n’y ait pas d’animosité entre nous deux
Om paix, paix, paix
Shanti Mantra du Veda |
Sanskrit translittération |
oṁ asato mā sad gamaya |
Traduction
Om, conduis-nous de l'ignorance à la connaissance
Des ténèbres à la lumière
De la mort à l'immortalité
Om paix, paix, paix
Avant le repas (Bhagavad Ghita 4.24) |
Sanskrit translittération |
brahmārpañam brahma havir |
Traduction
Brahman est l'oblation ; Brahman est le beurre clarifié
L'oblation est versée par Brahman dans le feu de Brahman
Brahman sera vraiment atteint par celui
Qui voit toujours Brahman dans toutes ses actions
Sūrya namaskar |
Sanskrit translittération |
Oṃ Mitrāya Namaḥ |
Traduction
Salutation devant celui qui est affectueux pour tous
Salutation devant celui qui brille
Salutation devant celui qui fait naître l’activité
Salutation devant celui qui diffuse la lumière
Salutation devant celui qui se déplace dans les cieux
Salutation devant celui qui nourrit tout
Salutation devant celui qui est le germe cosmique radieux
Salutation devant celui qui possède des rayons
Salutation devant le flis d'Aditi
Salutation devant celui qui es source de vie
Salutation devant celui qui est bon d’adorer
Salutation devant celui qui est la cause de la splendeur